Cathay by Ezra Pound
Ezra Pound was one of my favorite poets in college and even in graduate school. I loved his imagist poems and “Hugh Selwyn Mauberley” and was awed by “The Cantos.” But the poems that broke my heart were the 15 classical Chinese poems that he translated for this collection (published in 1915).
Pound could not read Chinese fluently, so based his translations on the notes of Ernest Fenollosa, an American who had studied Chinese under a Japanese teacher. For me, that’s not a problem. For me, the poems in Cathayare Pound’s.